|
|
|
|
|
|
Dominique
POIROT, carme dchaux |
|
||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
COPLAS DEL MêSMO hechas sobre un estasi
deharta contemplacion.
COUPLETS DU MéME faits sur une
extase de trs haute contemplation.
Entreme donde no supe
Je suis entr o je ne savais
yquedeme, nosabendo
et je demeurai, sans savoir
toda sciena traedendo.
toute science transcendant.
1
Yonosupe donde entraua,
Moi ne savais o jĠentrais,
pero quando allime v,
pourtant quand l je me vis,
sinsaber donde meestaua
sans savoir o jĠtais
grandes cosas entendi.
grandes choses je compris.
no dir lo que sent
ne dirai ce que je sentis
queme quedeno sabendo
car je demeurai sans savoir
toda scena traendiendo.
toute science transcendant.
2
Depaz, y depiedad
De paix, et de pit
erala scenca perfecta
tait la science parfaite
enprofunda soledad
en profonde solitude
entendda, (va recta)
entendue, directement
era cosa tan secreta
tait chose tant secrte
queme quede balbuciendo
que je demeurai balbutiant
toda scienia tracendendo
toute science transcendant
3
Estaua tan embeudo
JĠtais tellement pntr
tan ab sorto yagenado
tant absorb et transport
quesequedo misentdo
que je demeurai en mes sens
detodo sentr pruado
de tout sentir priv
yel esprtu dotado
et lĠesprit dot
deunentender noentendendo
dĠun entendement sans entendre
toda scienca tracediendo.
toute science transcendant.
4
Elquealli llegade uero
Celui qui parvient l de vrai
desi mismo desfallesce
de soi-mme dfaille
quantosabia primero
tout ce quĠil savait auparavant
mucho baxo leparese
trs bas lui apparat
ysu sciencia tanto cresce
et sa science tant sĠaccrot
quesequedanosabendo
quĠil en demeure sans savoir
toda scienca tracendendo.
toute science transcendant.
5
Quanto mas alto sesube
DĠautant plus haut il monte
tanto menos se entendia
dĠautant moins il comprenait
quees latenebrosa nube
ce quĠest la tnbreuse nue
quealanoche esclareca
qui la nuit clairait
poreso quienlasaba
aussi pour celui qui le savait
queda siempre nosabendo
il demeure toujours sans savoir
toda sciena tracendendo
toute science transcendant
6
Este saber no sabendo
Ce savoir ne sachant
esde tan alto poder
est de tant haut pouvoir
quelos sabios arguyendo
que les savants argumentant
jamas lepueden uencer
jamais ne le peuvent vaincre
queno llega susaber
car leur savoir nĠarrivent pas
ano entender entendendo
ne pas entendre en entendant
toda scencia tracendendo.
toute science transcendant.
7
Yes detan alta excellenca
Et de tant haute excellence
aqueste sumo saber
est ce suprme savoir
queno ay facultad, ni scena
quĠil nĠa facult, ni science
quelepuedan emprender
qui le puisse entreprendre
quien sesupiere uencer
qui saura se vaincre
con un nosaber sabendo
avec un non savoir sachant
yra siempre trecendendo
ira toujours transcendant
8
Ysiloqueres oyr
Et si lĠon cherche our
consiste esta suma scienca
en quoi consiste cette suprme
science
enunsubdo sentr
en subit sentir
deladiunal essenca
de la divine essence
es obra de su clemenca
est lĠoeuvre de sa clmence
hazer quedar noentendendo
rester sans entendre
toda sciena tracendendo.
toute science transcendant.
JĠentrai
sans savoir o j'tais